Закрыть панель

17

Ноя

2009

Disney по-русски

Разместил: Fedorov. Рубрика: Интервью, Кино | Нет комментариев »

Читайте в журнале “Free Тайм” №11 (2009)

Фото Влада Локтева

Фото Влада Локтева

 

За неделю до выхода в широкий прокат в кинотеатре «Синема парк» состоялась премьера «Книги мастеров». Фильм Вадима Соколовского стал первой картиной, снятой в России под брэндом Disney. По словам создателей «Книги мастеров», над ней работали особенно тщательно, но теперь компания будет снимать быстрее. Планов много. Марина Жигалова-Озкан, генеральный директор компании Disney в России и генеральный продюсер фильма, рассказала о нам о работе над дебютной картиной и о том, каково это — представлять компанию Disney в России.

 

 

 

— Чем занимается Disney в России кроме кинопроизводства?

— Три с половиной года назад была создана дочерняя компания, которая называется «Уолт Дисней Компани СНГ». У нас есть три основных направления. Первое связано с кино. Мы занимаемся прокатом фильмов совместно с компанией Sony Pictures, промоушеном и маркетингом. И сейчас представляем первый фильм, созданный в России, — «Книга мастеров». У нас есть и очень большое направление, связанное с ТВ-лицензированием. Мы в России — один из крупнейших лицензиаров фильмов и сериалов. Мы работаем с Первым каналом, СТС и другими. Это и диснеевские фильмы (самые громкие премьеры проходят в программе «Волшебный мир Disney» на Первом канале), и сериалы наших студий: «Остаться в живых», который с огромным успехом идет по Первому каналу, или новый сериал «Вспомни, что будет», наша недавняя премьера. Еще одно направление связано с потребительскими товарами во всем их многообразии: издание книг, компьютерные игры, продукты питания, одежда, обувь, канцелярия. Кроме того, есть Интернет и мобильное направление. И еще мы занимаемся музыкальными постановками. Сейчас вторым сезоном очень удачно пошел мюзикл «Красавица и чудовище», который мы сделали с нашим партнером «Стейдж Энтертейнмент». Сейчас это шоу идет в Москве, к концу второго сезона мы надеемся привезти его в Петербург.

— Как-то сформированы каноны диснеевского фильма? Есть ли какие-то табу?

— Да, конечно. В первую очередь это фильмы для семейной аудитории. В наших фильмах вы никогда не увидите насилия, нецензурной лексики, сцен, которые вы бы не хотели показать своему ребенку. В любом случае и язык и картинка должны быть интересны и детям разного возраста, и родителям.

— Во время работы над «Книгой мастеров» кроме сценария что-то еще пришлось согласовывать с Лос-Анджелесским офисом? Может быть, кастинг или монтаж?

— Мы действительно советовались в первую очередь о том, как лучше создать историю, сделать персонажи интересными и живыми. После того как работа над сценарием закончилась, это был творческий проект Вадима Соколовского. Формального процесса утверждения актеров на роли у нас не было. Сотрудничество с голливудскими коллегами закончилось на этапе создания сценария.

— То есть никакой цензуры не было, сию минуту они видят его впервые?

— Мы обменивались вариантами монтажа, дискутировали о том, как сделать наш фильм еще лучше, но финальной версии они еще не видели.

— Заокеанские коллеги как-нибудь уже оценивали ваш труд?

— Фильм замечательный, так что мы уверены, что он им очень понравится. На один из вариантов монтажа уже была крайне положительная реакция.

— В каких еще странах есть представительства компании?

— У компании Disney существует шесть ключевых стратегических рынков. Россия и СНГ — один из них. Кроме того, это Латинская Америка, Индия, Китай, Европа, Япония.

— И везде снимают фильмы?

— Фильмы были созданы в Индии и Китае. В Латинской Америке есть кинопроизводство, но оно не работает под брэндом Disney — там снимаются фильмы других направлений. Наверное, «Книга мастеров» — один из первых больших фильмов, который Disney выпускает за пределами Голливуда.

— А то, что было сделано в Индии и Китае, до нас не дошло ни в прокате, ни на DVD?

— Нет.

— А у вас не было опасения, что вашей картине суждена такая же судьба?

— Сейчас можно с уверенностью говорить, что это не так. Мы победили на фестивале в Германии, чувствуется очень позитивное отношение к нам, и велика вероятность того, что этот фильм увидят в других странах. Фильмы в Индии и Китае были рассчитаны именно на аудиторию этих стран. А если сравнить наши сказки и сказки Disney, то можно увидеть много общего. Везде есть волшебницы, добрые и злые персонажи...

— Вы можете поделиться, как стать главой представительства столь крупной компании?

— Я думаю, что в первую очередь надо очень много работать. Потом выпадает замечательный шанс, и ты получаешь работу, от которой получаешь огромное удовольствие. Я закончила МГИМО, после этого несколько лет работала в Лондоне. Потом вернулась в Москву. Последняя должность, которую я занимала до работы в компании Disney, — первый заместитель генерального директора компании «Проф-медиа». Я, например, пять лет назад открывала этот кинотеатр — на тот момент самый современный, аналогов которому не было в России. «Синема парк» был одним из проектов, которые я курировала. А потом раздался звонок, и поступило предложение от компании Disney возглавить представительство в России и фактически выстроить бизнес с нуля. Сейчас нас в компании уже 170 человек, и очень приятно, что наш первый фильм мы все-таки сделали.

Константин Федоров

Fedorov -
| Все записи этого автора: Fedorov | Подписаться на RSS

 

Оставить комментарий или два

XHTML: Вы можете использовать эти тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>